Michael Matthew Groat PhD's Genealogical Database
Individuals: 97,713 Families: 61,838
Gedcom Last Modified: December 14, 2025 00:59:10
Derbforgaill ingen Fogall Princess of Norway Queen of Ireland
- Preferred Name: Derbforgaill ingen Fogall Princess of Norway Queen of Ireland[1] [2] [3] [4] [5] [6]
- Alternate Name: Dearbhfhorghaill Princess of Lochlann
- Gender: F
- FSID: LJP8-DXZ
- Death: in Ulaid, Ireland at LATI: N4.6112 LONG: E6.9317
- Alleged+origin: with note: Description: daughter of the King of Lochlann,but why then would she have a Celtic name?
- The+name+Dearbhfhorgaill-+A+Celtic+name: with note: Description: DERVORGUILLA
LANGUAGE FAMILY:
INDO-EUROPEAN > CELTIC > INSULAR CELTIC > GOIDELIC > GAELIC
ORIGIN: GAELIC
NAME ROOT: DER / DEAR FÁL (FORGALL)
MEANING:
This name derives from the Old Irish name “Dearbhfhorghaill”, composed of two Gaelic elements: “der / dear”, meaning “daughter” plus “fál (forgall)”, meaning “hedge, fence; (a god, a legendary name for Ireland)”. Forgall Monach or Manach (the dextrous, wily) is a character in the Ulster Cycle of Irish mythology. He lives at Luglochta Loga (the gardens of Lugh) in Lusk, County Dublin.
IRISH
DERVAL, DEARBHÁIL, DEIRBHILE, DERVILA, DERVLA, DERBÁIL, DEARBHFHORGAILL, DEARBHFHORGHAILL
SCOTTISH
DIOR-BHORGÀIL, DIORBHAIL, DIOR-BHAIL, DIOR-BHÀIL, DÌORBHAIL, DERBORGAILL, DEARBHORGHIL
- Birth: ABT 70 BC in Lochlann, aka Norway at LATI: N3 LONG: E7.4 with note: Lochalnn could be Scotland, Denmark, Sweden but, predominantly Norway.
- http://familysearch.org/v1/TitleOfNobility: Queen of Ireland
- Notes:
=== Life Sketch ===
https://www.behindthename.com/name/derbforgaill/submitted
Meaning & History
From Gaelic Der bForgaill, which apparently meant "daughter of Forgall". It may be an earlier form of Dearbháil or Deirbhile. This was the name of a legendary princess of Lochlann (Norway) who "had been left for the Fomorii in lieu of tribute on a deserted beach. Cúchulainn happened by and slew the Fomorii and she fell in love with him. She turned herself into a swan, with a handmaiden, and followed Cúchulainn back to Ireland. Cúchulainn was hunting with a companion, Lóegaire, and he cast a stone with his slingshot bringing down one of the swans that flew over. It was Derbhorgill. He sucked out the slingshot and healed her but, being now united to him by blood, Derbhorgill was forbidden to wed him. Cúchulainn gave her to Lóegaire to wed" (Peter Berresford Ellis, 1987).
=== Still Living. ===
Still Living.
=== OCCUPATION: Princess of Denmark FILE: Ro ===
OCCUPATION: Princess of Denmark FILE: Royal Line (Adamic Genealogy) March 1980, Albert F. Schmuhl
PLEASE DO NOT MERGE THIS PERSON! A LOT OF TIME HAS BEEN SPENT ON THIS FAMILY LINE. THANK YOU!
Preferred Parents:
Father: Forgall King of Lochlann, b. um 0095 v. Chr.
Family 1: Ederus of Alba , b. 88 BC in Alba d. 10 BC in Alba
- Finn - Nar Monarch- Ireland, b. 0056 v. Chr. in Ireland d. 9 in Ireland
Sources:
- Title: the descendants of Eochaidah I King in Ireland (the Heremon)
Author: and Tamar Tephi Irial Faidh 10th King Eithriall King Follain Prince Tighermas 13th King Eanbotha Prince Smiorgull Fiachadh King Angus I 20th King Moain Prince Rotheachta 22nd King Dein (Dan) Prince Siorna Saeghalach King Oliolla Olchaoin Prince Giallechadn 37th King Nuadha Fiann Fail 39th King Simon Breac 44th King Mureadhack 46th King Fiachagh Bolgrach 55th King Cuach Lairach Prince Eeochaidh Buiglaig Prince Ugaince the Great King Meilage 71st King Jurah Glosfathach, 74th King Conla Cruaich Cealgach, 76th King Oiliolla Caisfhiachlach 77th King Eochaidah II King Angus II, the prolific (d.324 BC) King Eeandah Aighnach 84th King Labhra Luire Prince Blathladhta Eamhna Prince Eeasamhuim Eeamhna, Prince Roighneim Eeamhna, Prince Finligah, Prince Finn, Prince Eochaidh Feidhlioch (d.130 BC), 93rd King Bias Fineomhnas, Prince Lughaidh Riebdarg, 98th King Clliomhthan Naidhmar (d. 9 AD) 100th Ki
Publication: Name: http://www.wildes.net/adam/Eochaidh%20I/Eochaidh.htm;
Note: the descendants of
Eochaidah I King in Ireland (the Heremon)
and
Tamar Tephi
Irial Faidh 10th King
Eithriall King
Follain Prince
Tighermas 13th King
Eanbotha Prince
Smiorgull
Fiachadh King
Angus I 20th King
Moain Prince
Rotheachta 22nd King
Dein (Dan) Prince
Siorna Saeghalach King
Oliolla Olchaoin Prince
Giallechadn 37th King
Nuadha Fiann Fail 39th King
Simon Breac 44th King
Mureadhack 46th King
Fiachagh Bolgrach 55th King
Cuach Lairach Prince
Eeochaidh Buiglaig Prince
Ugaince the Great King
Meilage 71st King
Jurah Glosfathach, 74th King
Conla Cruaich Cealgach, 76th King
Oiliolla Caisfhiachlach 77th King
Eochaidah II King
Angus II, the prolific (d.324 BC) King
Eeandah Aighnach 84th King
Labhra Luire Prince
Blathladhta Eamhna Prince
Eeasamhuim Eeamhna, Prince
Roighneim Eeamhna, Prince
Finligah, Prince
Finn, Prince
Eochaidh Feidhlioch (d.130 BC), 93rd King
Bias Fineomhnas, Prince
Lughaidh Riebdarg, 98th King
Clliomhthan Naidhmar (d. 9 AD) 100th King
Fioraidhack Fionfachtnacht (d. 36 AD), King
Fiachadh Teachtman (d. 56 AD), 105th King
Tuathal Teachtman, 106th King
Feidhlinhidth Teachtman, 108th King
Conn Ceadchadhach (d. 157 AD), King
Art Aonfhir (d. 195 AD) 116th King
Cormas Ulthada, King
Cairbre Ulthada (d. 284 AD), 117th King
Faechadr Streadhuine, King
Luirreadhack Tireach (d. 356), King
Lochaidh Leimeadhain (d. 365), King
Niall Mar Niall (d. 405), 126th King
Eoghan (d. 405), Prince
Fergus Mor Mac Erca, King
Dongard I (497-513), King
Conran (513-530)
Constantine I (535-570)
Aidan (570-604)
Eugene III (605-622)
Donald I (636-650)
Dongard II (651-688)
Eugene IV (d. 692)
Ethafind (d. 761)
Achaias (d.819)
Alpin (d. 834)
Kenneth Mac Alpin (d. 858)
Constantine II (d. 874)
Malcom I (d. 958)
Kenneth II (d. 994)
Malcom II (d.1032)
Beatrix (married Crinan/Thane of Albanach)
Duncan I (d. 1040), King of Scotland, who is the father of:
Malcom III
Parents of Eochaidh I
Gallum
Parents of Tamar Tephi
Zedekiah
Home
Name Index
- Title: Legacy NFS Source: [Princess] [Princess] Dervorgill [Princess] -
Author: Ancestry Family Trees, Online publication - Provo, UT, USA: Ancestry.com. Original data: Family Tree files submitted by Ancestry members., Page number: Ancestry Family Trees
Note: This information comes from 1 or more individual Ancestry Family Tree files. This source citation points you to a current version of those files. Note: The owners of these tree files may have removed or changed information since this source citation was created.
This information comes from 1 or more individual Ancestry Family Tree files. This source citation points you to a current version of those files. Note: The owners of these tree files may have removed or changed information since this source citation was created.
Page: Migrated from user-supplied source citation: urn:familysearch:source:2785201007
- Title: Brill.com - Preview of book by Charlene M Eska re: the mutiliation of Derbforgaill
Author: Charlene M. Eska -preview of chapter 11 from her book
Note: Chapter 11
The Mutilation of Derbforgaill
Charlene M. Eska
Aided Derbforgaill (The Violent Death of Derbforgaill) is one of the most tragic and disturbing of all the extant medieval Irish tales.1 It is a tale of love from afar, jealousy, rage, mutilation, and, ultimately, revenge. Although relatively short in length, the story is tightly woven with a number of themes and motifs found in early Irish literature. Unique, however, to this tale is the mutilation and eventual death of the maiden Derbforgaill at the hands of the jealous women of Ulster who destroy her for her beauty and the threat they believe she poses to them. While the scene of Derbforgaill’s mutilation has been analyzed from a literary standpoint in the scholarly literature,
5 not much attention has been given to the legal interpretation of this scene and the wounds she receives. The mutilation enacted upon Derbforgaill by the Ulster women is calculated not only to destroy her beauty in a distinctly gendered way, but also to destroy her social existence by rendering her appearance a source of public shame in terms of Irish cultural norms.
The tale begins with the journey of the Otherworldly woman, Derbforgaill, daughter of the King of Lochlann,
6 and her maid to find Cú Chulainn, the medieval Irish literary hero of the Ulster Cycle group of tales and the Táin Bó Cúailgne (Cattle Raid of Cooley). She falls in love with Cú Chulainn through the wondrous tales she heard about him. She and a maidservant set out to find him in the form of two swans linked by a golden chain. They arrive at Loch Cuan where Cú Chulainn and Lugaid Riab nDerg “Lugaid of the Red Stripes”7 (his foster-son) happen to be. Cú Chulainn throws a stone at the birds, hitting Derbforgaill in such a way that it passes through her ribs and lodges in her womb. Derbforgaill and her maid change back into their human forms, and Derbforgaill rebukes Cú Chulainn since he was the person she was seeking. Cú Chulainn then sucks the stone from out of her side (and a gush of blood comes with it), but refuses to sleep with her on the grounds that, since he tasted her blood, it is now impossible for him to do so.8 Derbforgaill then settles, by way....end of preview
Notes:
1 A version of this paper was read at the Thirty-Sixth Annual Meeting of the Celtic Studies Association of North America, April 18–21, 2013, at the University of Toronto. I should like to thank the conference participants, particularly Ann Dooley, Alain Stoclet, Máire Johnson, and Joseph Nagy, for their many helpful comments and suggestions. Any errors are, of course, my own.
2 Carl Marstrander, “The Deaths of Lugaid and Derbforgaill,” Ériu 5 (1911): 201–18.
3 Ann Dooley, “The Deaths of Lugaid and Derbforgaill,” in The Field Day Anthology of Irish Writing, ed. Angela Bourke, et al., vol. 4 (New York: New York University Press, 2002), 204–6. Dooley has analyzed this tale, particularly the urinating contest, in light of the way the gender roles are presented. She argues that the text presents a reversal of gender roles, that is, the women having their own version of what is essentially a male pissing contest, in other words, behaving like men.
4 Kikki Ingridsdotter, “Aided Derbforgaill ‘The Violent Death of Derbforgaill’: A Critical Edition
with Introduction, Translation and Textual Notes,” (Ph.D. dissertation, Uppsala University, 2009). Ingridsdotter’s edition and translation have been used throughout. Page numbers are given in parentheses.
© koninklijke brill nv, leiden, 2015 | doi 10.1163/9789004306455_013
The Mutilation of Derbforgaill 253
5 Dooley, Field Day, 204; and Dooley, “The Invention of Women in the Táin,” in Ulidia: Pro- ceedings of the First International Conference on the Ulster Cycle of Tales, Belfast and Emain Macha, 8–12 April 1994, ed. J.P. Mallory and G. Stockman (Belfast: December Publications, 1994), 123–34. See also: Charles Bowen, “Great-Bladdered Medb; Mythology and Invention in the Táin Bó Cuailgne,” Éire-Ireland: A Journal of Irish Studies 10 (1975): 14–34, at 28; and Lisa M. Bitel, Land of Women: Tales of Sex and Gender from Early Ireland (Ithaca, NY: Cor- nell University Press, 1996), 162–3. Ingridsdotter notes that the earliest version of the text does not state that the women went up to the mound after the men, thus questioning whether the women were, in fact, imitating the men at all, as suggested by Dooley (26–7).
6 Although Lochlann can refer to Norway, or even parts of Scandinavia in general, or parts of Scotland, here we are most likely to understand the word more in terms of the mytho- logical landscape, as it is also used for the land of the Fomorians in the Lebor Gabála Érenn (The Book of the Taking of Ireland), and Derbforgaill, after all, does shapeshift, so there are Otherworldly connections. See: Colmán Etchingham, “The Location of Histori- cal Laithlinn/Lochla(i)nn: Scotland or Scandinavia?,” in Proceedings of the Seventh Sympo- sium of Societas Celtologica Nordica, ed. M. Ó Flaithearta (Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, 2007), 11–31.
7 For a discussion of the character Lugaid, son of the three Find Emna, or Lugaid Riab nDerg (Lugaid of the Red Stripes) as he is sometimes referred to, see: Ingridsdotter, 16–18.
8 As argued by Ingridsdotter, although Cú Chulainn does not elaborate on the significance of his having tasted Derbforgaill’s blood, based on blood-drinking scenes in other texts where it appears as a way to form a blood-covenant, it is possible that the issue here....
Aided Derbforgaill is extant in three manuscripts, namely The Book of Leinster, Trinity College, Dublin MS 1337 (formerly known by the shelf mark H.3.18), and the Royal Irish Academy MS Stowe D IV. The text’s first editor, Carl Marstrander,2 dated the text on linguistic grounds to the early tenth cen- tury. The text, including the poetic laments which Marstrander did not translate as part of his edition, has been retranslated by Ann Dooley in The Field Day Anthology of Irish Writing.3 More recently, all of the material has been freshly edited and translated by Kikki Ingridsdotter.4
- Title: Legacy NFS Source: [Princess] [Princess] Dervorgill [Princess] - Published information: birth: ; Denmark
Note: Published information: birth: ; Denmark
Published information: death: ; Ireland
Page: Migrated from user-supplied source citation: urn:familysearch:source:3243720349
- Title: JSTOR.org - The deaths of Lugaid and Debforgaill
Author: JSTOR articles are available free of charge for reading online but you must register - up to 99 articles available per month.....The Deaths of Lugaid and Derbforgaill Carl Marstrander Ériu Vol. 5 (1911), pp. 201-218 (18 pages) https://www.jstor.org/stable/30007569
Publication: Name: https://www.jstor.org/stable/30007569?read-now=1&seq=1#page_scan_tab_contents;
Note: see summary in memories; article names Forgall, King of Norway as the father of Derbforgaill
- Title: Behind the name.com - Derbforgaill
Publication: Name: https://www.behindthename.com/name/derbforgaill/submitted;
Note: add to your list
Save
Gender Feminine
Usage Old Irish, Irish Mythology
Other Forms Derbhorgill, Derbforgaille
Meaning & History
From Gaelic Der bForgaill, which apparently meant "daughter of Forgall". It may be an earlier form of Dearbháil or Deirbhile. This was the name of a legendary princess of Lochlann (Norway) who "had been left for the Fomorii in lieu of tribute on a deserted beach. Cúchulainn happened by and slew the Fomorii and she fell in love with him. She turned herself into a swan, with a handmaiden, and followed Cúchulainn back to Ireland. Cúchulainn was hunting with a companion, Lóegaire, and he cast a stone with his slingshot bringing down one of the swans that flew over. It was Derbhorgill. He sucked out the slingshot and healed her but, being now united to him by blood, Derbhorgill was forbidden to wed him. Cúchulainn gave her to Lóegaire to wed" (Peter Berresford Ellis, 1987). This was also borne by a 12th-century princess of Meath who was abducted by the king of Leinster in 1152.
Master Index
| Pedigree Chart
| Descendency Chart
Please send genealogical corrections, additions, or comments to Michael Matthew Groat PhD
Created by GIMMWebService Version 1.0.3 (Program Information), Copyright 2023 © Michael Groat
(Web design layout and pedigree indentation subroutine) Copyright 1996 © Randy Winch (gumby@edge.net) and Tim Doyle (tdoyle@doit.com)
(Internal GEDCOM data structures and GEDCOM file parsing) Copyright 2014-2021 © Giulio Genovese (giulio.genovese@gmail.com)
Like the program that you see? Any support is appreciated!
